C’est ta maman
Mon grand père m’a dit que j’étais prête pour voyager à une destination inconnue où je n’avais besoin de rien sauf d’avoir confiance en lui et à ses choix qu’il a faits pour moi. Bien qu’il ne m’accompagnait pas, mais il serait mystérieusement toujours la pour moi. Si j’en ai besoin, il fallait l’appeler. J’ai accepté!
Le jour suivant je me suis réveillée et j’étais seule dans un sous-marin foncé et sombre. Je ne pouvais rien voir ni entendre. J’avais un peu peur mais en même temps j’étais trop curieuse. J’ai appelle mon grand père qui irai m’a rassurée et m’a souhaite un bon voyage.
Le sous-marin a été conduit par quelqu’un que je ne pouvais même pas voir. Alors, j’ai commencé à entendre quelques voix, hautes et basse, douces et dures. De tous ces bruits, j’ai aime la voix du conducteur du sous-marin. J’ai commencé à attirer son attention et cherché un moyen de communiquer avec lui. Toutes les foies que je voyais quelque chose je frapperais la porte. Quand j’avais faim, je frapperais une fois; quand je voulais une nourriture différente, je lui donnais un coup de pied. Le conducteur a compris ces signaux. J’étais attachée au conducteur. J’ai voulu le voir. J’étais impatiente!
Neuf mois après, le sous-marin a été ouvert. J’ai vu beaucoup de lumières et de couleurs. J’étais très inquiète. Tout ce que je cherchais était le conducteur mais je ne pouvais ni entendre sa voix ni le voir. J’ai commencé à pleurer. A ce moment, j’ai entendu la douce voix. Quelqu’un m’a dit, ‘C’est ta maman’ !
*Written more than a decade ago.
Le jour suivant je me suis réveillée et j’étais seule dans un sous-marin foncé et sombre. Je ne pouvais rien voir ni entendre. J’avais un peu peur mais en même temps j’étais trop curieuse. J’ai appelle mon grand père qui irai m’a rassurée et m’a souhaite un bon voyage.
Le sous-marin a été conduit par quelqu’un que je ne pouvais même pas voir. Alors, j’ai commencé à entendre quelques voix, hautes et basse, douces et dures. De tous ces bruits, j’ai aime la voix du conducteur du sous-marin. J’ai commencé à attirer son attention et cherché un moyen de communiquer avec lui. Toutes les foies que je voyais quelque chose je frapperais la porte. Quand j’avais faim, je frapperais une fois; quand je voulais une nourriture différente, je lui donnais un coup de pied. Le conducteur a compris ces signaux. J’étais attachée au conducteur. J’ai voulu le voir. J’étais impatiente!
Neuf mois après, le sous-marin a été ouvert. J’ai vu beaucoup de lumières et de couleurs. J’étais très inquiète. Tout ce que je cherchais était le conducteur mais je ne pouvais ni entendre sa voix ni le voir. J’ai commencé à pleurer. A ce moment, j’ai entendu la douce voix. Quelqu’un m’a dit, ‘C’est ta maman’ !
*Written more than a decade ago.
Comments
Mohamed.
Wow, I think this pretty much summarizes your general state. I think wanting to be an astronaut could also fit well with this.
So, how is my French? I know, horrible :D
Thanks to Babel Fish translation, I got to know what your post is about. Else, I'd have spent hours translating it myself.
Anyways, I liked the metaphor very much.
I really loved how you described the pre-partum experience. The communication code was the part I liked best, actually! It's odd though, to read about it just at this moment...I'm reading the Children of Dune at the moment and it contains a lot of ideas about experiencing consciousness inside the uterus, about "pre-borns" - as the book calles children who go through this experience.
Well, kayla sounds like you have been reading lots of interesting stuff lately! Will be interested in reading about this book, and this pre-born experiences!
Moon, your french is cute. My french post is not that good. Kiddish to some degree. so great that you are using this 'fish' translator. But the statment is weird a little :) , what were u trying to say. The mistake is ur translator not in u :)
Hope you like it :)). The part I like best is about the religion in the Empire (it is an empire of many worlds and planets) and its role in any society. Actually, the Bene Gesserit comunity used something called Missionaria Protectiva - a series of basic myths and beliefs, planted deep inside the history of a world which could be used by any representative of the B.G. in order to get support from that world...
The action is placed after a great war called the Butlerian Jihad, a war between men and machines. So their basic rule was never to built a machine resembling to the human mind. So they created what they called "human computers" a person trained to think, using a perfect logic...
But this is not the place to speak about all these...We'll talk more on this topic if you read the book. :)
I was just saying that I'm not that well in French. But I was very curious to know what that post was about.
I actually used this translator for spanish.
One funny trick I always used, is to do reverse translation. i.e. use the sentence babel translated and make babel re-translate it back to the origianl language. Bizzare!
Glad that you were curious to read the post. It wrote it when i was a kid. I was curious bardou.
Have fun, enjoy your vacation.
Vacation is not yet here :( I'm still stuck with the graduation project.